sábado, 8 de agosto de 2009
Le Festin
Atendendo a pedidos ai vai a musica do adoravel desenho Ratatouille
Le Festin
O Banquete
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
Os sonhos dos amantes são como um bom vinho
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
Trazem alegria e também o tristeza
Affaibli par la faim je suis malheureux
Enfraquecido pela fome, estou infeliz
Volant en chemin tout ce que je peux
Roubando pelo caminho, tudo que posso
Car rien n'est gratuit dans la vie
Porque nada é de graça nessa vida
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
A esperança é um prato que se consome rapido demais
À sauter les repas je suis habitué
Estou acostumado a pular refeições
Un voleur, solitaire, et triste à nourrir
Um ladrão, solitário e triste para alimentar
À nous, je suis amer, je veux réussir
Para nós, sou amargo, quero vencer
Car rien n'est gratuit dans la vie
Porque nada é de graça nessa vida
Jamais on ne me dira
Nunca vão me dizer
Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi
Que o caminho para as estrelas, não é para mim
Laissez-moi vous émerveiller, et prendre mon envol
Deixe-me vos encantar, e alçar meu vôo
Nous allons enfin nous réga... ler
Vamos finalmente nos delici...ar
La fête va enfin commencer
A festa vai enfim começar
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis
Peguem as garrafas, acabem-se os aborrecimentos
Je dresse la table, de ma nouvelle vie
Ponho a mesa, da minha nova vida
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
Estou feliz com a idéia deste novo destino
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
Toda uma vida a me esconder, e agora livre enfim
Le festin est sur mon chemin
O banquete está diante de mim
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
Toda uma vida a me esconder, e agora livre enfim
Le festin est sur mon chemin
O banquete está diante de mim
Ps. Vale lembrar que traduzimos nao palavras, mas ideias.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
MI, muito bom.
Gostei.
Abracos
Obrigada Georgia!
Saudades de voce!
beijos
Postar um comentário